| 单词 |
with somebody/something in mind |
| 释义 |
with somebody/something in mind with somebody/something in mind → with somebody/something in mind at mind1(5) considering someone or something when doing something, and taking suitable actionwith somebody/something in mind |
| 随便看 |
- Cards-topic hand
- Cards-topic jack
- Cards-topic jack
- Cards-topic joker
- Cards-topic joker
- Cards-topic king
- Cards-topic king
- Cards-topic kitty
- Cards-topic kitty
- Cards-topic knave
- Cards-topic knave
- Cards-topic lead
- Cards-topic lead
- Cards-topic overbid
- Cards-topic overbid
- Cards-topic pack
- Cards-topic pack
- Cards-topic patience
- Cards-topic patience
- Cards-topic picture card
- Cards-topic picture card
- Cards-topic playing card
- Cards-topic playing card
- Cards-topic poker
- Cards-topic poker
- Heterogeneousness
- Rewriter
- Carbon monoxide gas
- Document of title
- Psychopomp
- Available date
- Access path
- Water main
- Macro language
- Skin colour
- 《日夕著书罢,惊霜落青丝.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《日夕虔祷 张孜》
- 《日夜痛自检点且不暇,岂有工夫检点他人.责人密,自治疏,可不戒哉!》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日夜省察身心思虑动作之过恶,改之;体认身心性情固有之天理,存之.改过存善,昼夜循环用功,庶几恶去而善存.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日子》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《日子是什么·梅绍静》全文与读后感赏析
- 《日子 [美国]爱默生》读后感
- 《日家的火葬》原文|赏析
- 《日富岁贫,饥寒之渐》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日射地穿千里赤,风吹沙度满城黄.》原诗出处,译文,注释
- 《日射血珠将滴地,风翻火焰欲烧人》什么意思,原诗出处,注解
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《日就月将,学有缉熙于光明》原文与赏析
- 《日居月诸,胡迭而微.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- Cog句子
- Sightseer句子
- Flowerbed句子
- Hatchling句子
- Cloistered句子
- Piddling句子
- Ruminative句子
- Wicket句子
- Webbing句子
- Colonisation句子
- Eager beaver句子
- Management consulting句子
- Chirography句子
- Drumstick句子
- Measuring句子
|