| 诗文 |
《毒树》普希金诗赏析 |
| 释义 |
《毒树》普希金诗赏析毒树 1828 在干涸而贫瘠的荒原之上, 酷热灼烤着布满泥土的地面, 只剩一棵安渣树,在那里守望, 傲然独立于天地之间。 这干渴的荒原啊,大自然的母亲, 在暴怒的日子将它诞下, 她用毒汁喂养它的根, 又把枝上的死绿浇灌得更加茂盛。 毒汁从树皮之中滴滴溢出, 日午的炎热将它熔为液体, 等到黄昏的时候,它冷却下来 成为透明的树脂一样的晶体。 连小鸟都不向着它飞, 老虎也懒得过来——只有那黑旋风 有时向着这死亡之树一阵猛吹, 然后跑开,但已被传染上了疫症。 如果有浮游的云朵擦身过去, 将茂密的叶子润泽, 从枝上就流下了滴滴毒雨 打在火热的砂地,就像沸锅。 然而,人却能用他们威严的目光 把别人派到毒树那里, 那人马上俯顺地前往, 第二天一早,就带回了毒剂。 他献上了致命的树脂 和那些叶子已枯萎的枝干, 啊,他苍白的前额都湿透了, 汗水就像冷泉一样流下来。 献完了,于是虚弱地倒在 帐篷里的树皮地面之上, 这可怜的奴隶就这样死在了 无敌的主子的脚前。 于是这骄矜的君王 把他的羽箭浸满了毒, 于是向着远近的邻邦 把这些死亡的箭飞速地射出。 |
| 随便看 |
- 《情必近于痴而始真》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《情志所托,故当以意为主,以文传意.以意为主,则其旨必见,以文传意,则其词不流.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《情忧不在多,一夕能伤神》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《情忧不在多,一夕能伤神.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《情态副词》古汉语基础
- 《情态;神态》同义词与近义词
- 《情思·白桦》全文与读后感赏析
- 《情性所至,妙不自寻.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《情意·情谊·情义》同义词与近义词
- 《情感 情绪》同义词与近义词
- 《情感》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《情感与形式》
- 《情感与形式》作品简析与读后感
- 《情感教育·福楼拜》原文|读后感|赏析
- 《情感教育》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《情感温度》郭韵散文赏析
- 《情愿·宁愿》同义词与近义词
- 《情愿 愿意》同义词与近义词
- 《情愿让雨淋着》鉴赏
- 《情投意投》原文|赏析
- 《情敌 [英国]谢立丹》读后感
- 《情新因意胜,意胜遂情新.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《情无定位,感触而兴.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《情景·情形》同义词与近义词
- 《情景相触而成诗,此作家之常也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Common law
- Vertigo
- Vivify
- Revive
- Insectivorous
- Cartography
- Paragraph
- Graphic
- Graphite
- Stricture
- Masturbate
- Vagina
- Pied
- Ranting
- Dissolution
- subsisted
- subsistence
- subsistence agriculture
- subsistence allowance
- subsistence allowance/payment etc
- subsistence farming
- subsistence farming/agriculture etc
- subsistence payment
- subsisting
- subsists
- subsoil
- subsonic
- subspecies
- substance
- substance abuse
|