| 诗文 |
《“白昼的明灯熄灭了”》普希金诗赏析 |
| 释义 |
《“白昼的明灯熄灭了”》普希金诗赏析“白昼的明灯熄灭了” 1820 白昼的明灯熄灭了, 黄昏氤氲的雾气笼罩在蔚蓝色的海面上。 喧响吧,喧响吧,扬起的风帆, 汹涌吧,我的脚下那沉郁的海洋。 我回顾那远去的海岸, 那令人陶醉的南方大陆的尽头, 我悒郁地恋恋不忘地望着那里, 沉湎于无限的瞎想和无边的回忆…… 我感到:泪珠又从我的眼中涌出, 我的心在沸腾,就像要被噎住; 熟稔的梦在我的头上团团飞旋, 令我想起往昔岁月中那热狂的恋情, 我钟爱的一切和它们带给我的苦痛, 啊,那些心愿和希冀带来的苦恼和欺骗…… 喧响吧,喧响吧,扬起的风帆, 汹涌吧,我的脚下那沉郁的海洋。 飞吧,海船,任随这喜怒无常的大海的 肆意,把我带到遥远的地方; 只要能离开 我那祖国雾色笼罩的忧郁海岸, 啊,在那里,火热的情欲 第一次把我的热情点燃; 就在那里,温柔的缪斯对我淡淡地微笑, 而我的青春还是那样清新 就过早地遇到了风暴; 就在那里,薄情的欢乐展开它轻盈的翅膀, 空留下一颗冰冷的心,在痛苦中迷惘的彷徨。 为了去追寻新鲜的感觉, 我远离了你,祖国的土地。 我远离了你们,那些惯于享乐的人, 我飘忽的青春所缔结的那些飘忽的友谊; 还有你们,那些我在荒唐的迷途中结交的知心的女友, 我没有带给你们爱情,却为你们牺牲了 我的安逸、荣誉、平静和自由; 还有你们:让我忘记你们吧,负心的姑娘, 啊,那些我在金色春天里密结的侣伴, 让我忘记你们吧……然而,那过去的灵魂的创伤, 那爱情的深刻的创伤,却仍旧留在我的心上…… 喧响吧,喧响吧,扬起的风帆, 汹涌吧,我的脚下那沉郁的海洋…… |
| 随便看 |
- 观其容而知其心矣
- 观其所爱亲,可以知其人
- 观其末路》原文|译文|赏析
- 观其神骨,洞其品行》译文与赏析
- 观刈麦
- 观刈麦
- 观刈麦》全文|原文注解与大意翻译
- 观刈麦初中文言文阅读|注解
- 观国朝故事四首
- 观国者观君,观军者观将
- 观天下书未遍,不得妄下雌黄,或彼以为非,此以为是,或本同末异,或两文皆欠,不可偏信一隅也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 观夫高祖之所以胜,项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 观察、感受与读写《多读与多写》文学写作
- 观察、感受与读写《感受的方式》文学写作
- 观察、感受与读写《观察和感受在写作中的作用》文学写作
- 观察、感受与读写《观察能力的培养与方法》文学写作
- 观察与判断
- 观察与学习
- 观察他无意识的小动作
- 观察和感受在写作中的作用
- 观察日记与儿童写作
- 观察生活中的细节
- 观察研究
- 观察细致,记忆才深刻
- 观察词义,观察组词,观察造句
- Self-importance
- Tell of
- Bracketing
- Criminal negligence
- Erst
- Sudd
- Falloff
- Fairway
- God-fearing
- Coiling
- Finalisation
- Hash out
- Football season
- Siting
- Merriness
- heather mills
- heather-mills
- heathermills
- Heath Robinson
- heath-robinson
- heathrobinson
- heathrow
- Heathrow Airport
- heathrowairport
- heathrow-airport
- heaths
- Heath, Sir Edward
- heath,-sir-edward
- heating
- heating
|