| 单词 |
Four Weddings and a Funeral |
| 释义 |
Four Weddings and a Funeral Four ˌWeddings and a ˈFuneral (1994) a humorous British film in which Hugh grant appears as an upper-class Englishman, who falls in love with an American woman who he meets at four different weddings and one funeral which he and his friends attend. It was one of the most popular and successful British films ever made.Four ˌWeddings and a ˈFuneralSyllable |
| 随便看 |
- Kubrick, Stanley
- kubrick,stanley
- kubrick,-stanley
- kudos
- ku klux klan
- ku-klux-klan
- Ku Klux Klan, the
- kumquat
- kung fu
- kung-fu
- kungfu
- Kupang
- Kurd
- Kurdish
- Kurdistan
- Kurosawa, Akira
- kurosawa,-akira
- kurosawa,akira
- Kursk
- kurt cobain
- kurtcobain
- kurt-cobain
- kurt vonnegut
- kurtvonnegut
- kurt-vonnegut
- Tool rest
- Hired gun
- Sealed letter
- Replenisher
- Social unit
- Double-glazing
- Test lead
- Be in town
- Pisum sativum
- Openmouthed
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦》什么意思,原诗出处,注解
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《谁知竹西路?歌吹是扬州》什么意思,原诗出处,注解
- 《谁知道呢? [秘鲁]桑托斯·乔卡诺》读后感
- 《谁能养气塞天地,吐出自足成虹霓.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《谁能出不由户?》是什么意思|译文|出处
- 《谁能出不由户章》意思|赏析|感悟
- 《谁能听懂树的语言》刘彩霞散文赏析
- 《谁能家此地,终老可自全.草堂背岩洞,几峰轩户前.》原诗出处,译文,注释
- 《谁能思不歌?谁能饥不食?》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《谁能执热,逝不以濯。》是什么意思|译文|出处
- 《谁能知道真正的美是什么》原文与赏析
- 《谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影》什么意思|全诗|出处|赏析
- Atomistic句子
- Sentimentalist句子
- Hypochondriasis句子
- Retail price句子
- Second fiddle句子
- Meadowsweet句子
- Pulling out句子
- Channeling句子
- Phoebus句子
- NANA句子
- Mana句子
- Primatology句子
- Outdate句子
- Mogadishu句子
- Economic organization句子
|