| 单词 |
come to terms with something |
| 释义 |
come to terms with something come to terms with something → come to terms with something at term1(4) to accept an unpleasant or sad situation and no longer feel upset or angry about itcome to terms with something |
| 随便看 |
- make a lot of noise about sth
- make a meal of
- make a meal of something
- make a meal of sth
- make a meal out of
- make a meal (out) of something
- make a meal out of something
- make a meal out of sth
- make amends
- make amends to
- make amends to for
- make amends to for something
- make amends to for sth
- make amends to sb sth
- make amends (to somebody/for something)
- make amends to somebody something
- make a mental note
- make a mess of
- make a mess of doing
- make a mess of (doing) something
- make a mess of doing something
- make a mess of doing sth
- make a mess of something
- make a mess of sth
- make a mockery of
- Pessimistically
- Concreteness
- Cervantes
- Langur
- Peer-to-peer
- Well meant
- Track event
- In view
- Field event
- Xylitol
- 《世异则事异,事异则备变.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世必有非常之人,然后有非常之事;有非常之事,然后有非常之功.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世态云多幻,人情雪易消》什么意思,原诗出处,注解
- 《世态十年看烂熟,家山万里梦依稀》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世态炎凉》原文|赏析
- 《世情已逐浮云散,离恨空随江水长》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世情恶衰歇,万事随转烛.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世情恶衰歇,万事随转烛》什么意思,原诗出处,注解
- 《世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世方随日化,身已要人扶.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世无仙,亦无长生不死之人,人之寿命有短长,由人气禀有强弱所致耳.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世无公国之君,则无直进之士;无论能之主,则无成功之臣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世无匹》简介|鉴赏
- 《世无匹传奇》小说简介|剧情介绍|鉴赏
- 《世无匹奇传》介绍|赏析
- Follow-up句子
- Income tax句子
- Grains句子
- Glide句子
- Grasping句子
- Globular句子
- Grammatical句子
- Gaseous句子
- Enigmatic句子
- Insensibly句子
- Illogically句子
- Irrationally句子
- Tax return句子
- Ouster句子
- Instability句子
|