| 单词 |
chance would be a fine thing! |
| 释义 |
chance would be a fine thing! chance would be a fine thing! → chance would be a fine thing! at chance1(8) used to mean that the thing you want to happen is very unlikelychance would be a fine thing! |
| 随便看 |
- baptise
- baptism
- baptismal
- baptism by fire
- baptism of/by fire
- baptism of fire
- baptisms
- Baptist
- baptists
- baptize
- baptized
- baptizes
- baptizing
- bar
- barack obama
- barackobama
- barack-obama
- barb
- Barbados
- barbara castle
- barbaracastle
- barbara-castle
- barbara hepworth
- barbara-hepworth
- barbarahepworth
- Idyll
- Conferred
- Salami
- Yeti
- Deli
- Backbreaking
- Cable car
- Fdic
- Electric toothbrush
- Schoolmaster
- 《沧波无际夕阳红,孤屿苍茫大海中.》原诗出处,译文,注释
- 《沧流未可源,高飘去何已.》原诗出处,译文,注释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;·沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》原诗出处,译文,注释
- 《沧浪亭·(宋)苏舜钦》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪亭》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪亭记·〔北宋〕苏舜钦》原文|译文|注释|赏析
- 《沧浪亭记》鉴赏
- 《沧浪屿·(清)爱新觉罗·弘历》咏河北山水名胜诗词
- 《沧浪池上·(明)文徵明》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪诗话》作品简析与读后感
- Constitutional convention句子
- Preamble句子
- Ratify句子
- Federalism句子
- Federalist句子
- Electoral college句子
- Ratified句子
- Confederation句子
- Afflatus句子
- Pettish句子
- Jocund句子
- Fickle句子
- Allusion句子
- Exanimate句子
- Resilient句子
|