| 单词 |
Yes, Minister |
| 释义 |
Yes, Minister Minister YesˈYes, ˌMinister a humorous British television programme of the 1980s about the disagreements between a government minister, Jim Hacker, and the high-ranking civil servant who works with him, Sir Humphrey Appleby. Sir Humphrey uses clever methods to make sure that the minister never makes any decision which Sir Humphrey does not approve of. When the character Jim Hacker became prime minister, the name of the programme changed to Yes, Prime Minister. → see also Sir HumphreyˈYes, ˌMinisterSyllable |
| 随便看 |
- wind-turbine
- windturbine
- wind turbine
- wind up
- wind up
- windup
- wind-up
- wind-ups
- windward
- windward islands
- windward-islands
- windwardislands
- Windward Islands, the
- Wind, water, sun-topic
- Wind, water, sun-topic solar
- Wind, water, sun-topic solar
- Wind, water, sun-topic solar cell
- Wind, water, sun-topic solar cell
- Wind, water, sun-topic solar panel
- Wind, water, sun-topic solar panel
- Wind, water, sun-topic steam
- Wind, water, sun-topic steam
- Wind, water, sun-topic vane
- Wind, water, sun-topic vane
- Wind, water, sun-topic watermill
- At whiles
- Radiologist
- Make the best of things
- Bandstand
- SYM
- SYN
- Polestar
- Pole star
- Forecourt
- Bootstrap
- 《昔因京邑病,并起洞庭心》什么意思,原诗出处,注解
- 《昔孟母择邻处.》什么意思|注释|译文|评说
- 《昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔.》原诗出处,译文,注释
- 《昔年多病厌芳尊,今日芳尊唯恐浅.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔年无偶去,今春犹独归.故人恩既重,不忍复双飞.》原诗出处,译文,注释
- 《昔思君·傅玄》原文|赏析
- 《昔我云别,仓庚载鸣;今也遇之,霰雪飘零.》原诗出处,译文,注释
- 《昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.》原诗出处,译文,注释
- 《昔日同游漳水边,如今重说恨绵绵.天涯相见还离别,客路秋风又几年》什么意思,原诗出处,注解
- 《昔日善而今日恶,即为小人矣;昔日恶而今日善,即为君子矣.君子小人,只在一念之间,可畏哉!》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《昔日戏言身后意,今朝皆到眼前来》什么意思,原诗出处,注解
- 《昔日戏言身后意,今朝都到眼前来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔日戏言身后意,今朝都到眼前来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- Tunnel vision句子
- Mycotic句子
- Siamese句子
- Melanocyte句子
- Malignancy句子
- Basal metabolic rate句子
- Terminal value句子
- Erythematous句子
- Ecchymosis句子
- Cystic句子
- Mottle句子
- Spacey句子
- Know the ropes句子
- Roman republic句子
- Historiography句子
|