| 单词 |
the White House |
| 释义 |
the White House the White House → the White House at White House(1) the official home in Washington D.C. of the president of the USthe White House |
| 随便看 |
- lilies
- lilies of the valley
- Lilith
- Lillee, Dennis
- lillee,-dennis
- lillee,dennis
- lillian gish
- lillian-gish
- lilliangish
- lillian hellman
- lillianhellman
- lillian-hellman
- Lilliburlero
- lillie langtry
- lillielangtry
- lillie-langtry
- Lilliput
- lilliputian
- lilliputian
- lillywhite
- Lillywhite's
- lillywhites
- Lilo
- lilt
- lilting
- Haydn
- John wesley
- Geometric model
- Unilinear
- Fullback
- Midfield
- Burgh
- Microeconomic
- Active immunity
- Togo
- 《飞鸟去不穷,连山复秋色.上下华子冈,惆怅情何极.》原诗出处,译文,注释
- 《飞鸟各投林》翻译|原文|赏析|评点
- 《飞鸟尽,良弓藏》成语意思解释与出处|例句
- 《飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《飞鸟没何处,青山空向人》什么意思,原诗出处,注解
- 《飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群.》原诗出处,译文,注释
- 《飞鸟集(选十首)》鉴赏
- 《飞鸥撒浪三千里,暮草摇风一万畦.黛色浅深山远近,碧烟浓淡树高低》什么意思,原诗出处,注解
- 《飞鸿一声芦荻洲,飒飒芦花吹尽秋.》原诗出处,译文,注释
- 《飞鸿过也,百结愁肠无昼夜》什么意思,原诗出处,注解
- 《飞黄腾达 平步青云》同义词与近义词
- 《飞龙乘云,腾蛇游雾,云罢雾霁(ji济),而龙蛇与螾(yin引)螘同矣, 则失其所乘也。 贤人而诎 (qu屈) 于不肖者,则权轻位卑也; 不肖而能服于贤者, 则权重位尊也。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《飞龙全传》介绍|赏析
- 《飞龙全传》作品简析与读后感
- 《飞龙全传》小说简介|剧情介绍|鉴赏
- Motive句子
- Recession句子
- Crystal句子
- Integration句子
- Overwhelming句子
- Herb句子
- Facilitate句子
- Obstacle句子
- Unexpected句子
- Monster句子
- Inevitable句子
- Cave句子
- Hallway句子
- Burst句子
- Rat句子
|