| 单词 |
the thrill of the chase/hunt |
| 释义 |
the thrill of the chase/hunt the thrill of the chase/hunt → the thrill of the chase/hunt at thrill1(2) the excitement you feel when you are trying to get something that is difficult to get, especially when you are trying to get a romantic relationship with someonethe thrill of the chase/hunt |
| 随便看 |
- solicitous
- solicitously
- solicitousness
- solicits
- solicitude
- solid
- solidarity
- solid as a rock
- solid fuel
- solidfuel
- solid-fuel
- solid fuels
- solidification
- solidified
- solidifies
- solidify
- solidifying
- solidity
- solidly
- solidness
- solids
- solid-state
- solidstate
- solid state
- solidus
- Sanctuary
- Weariness
- Condolence
- Pinioned
- Poacher
- Wreck
- Wrecked
- Woodland
- Analyte
- Vocabulary
- 《道德经·过分在意荣辱得失,则荣宠必惊》原文与翻译
- 《道德经·适才适用:圣人懂得正确地用人用物》原文与翻译
- 《道德经·逆耳的往往是忠言》原文与翻译
- 《道德经·道法自然,按规律顺势而为》原文与翻译
- 《道德经·重视积累,合抱之木生于毫末》原文与翻译
- 《道德经·难得糊涂,当糊涂时且糊涂》原文与翻译
- 《道德论(节选)·蒲柏》读后感|赏析
- 《道情·郑燮》原文与赏析
- 《道教义枢》的主要内容,《道教义枢》导读
- 《道旁碑石何累累,十里五里行相追.》原诗出处,译文,注释
- 《道旁草屋两三家,见客擂麻旋点茶.渐近中原语音好,不知淮水是天涯.》原诗出处,译文,注释
- 《道明则气昌,气昌则辞达.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《道是烛花总无恨,为谁须暗为谁明.》原诗出处,译文,注释
- 《道本足于身,以实求来,则常若不足矣;境难足于心,尽行放下,则未有不足矣》译文
- 《道机曰:人生而命有长短者,非自然也,皆由将身不谨,饮食过差,淫佚无度,忤逆阴阳,魂神不守,精竭命衰,百病萌生,故不终其寿.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Kudzu vine句子
- Horse's hoof句子
- Uncoded句子
- Co-determination句子
- Diethyl句子
- Learning program句子
- Osteophyte句子
- Personnel carrier句子
- Cost minimization句子
- Trichomonas句子
- Handwheel句子
- Full-strength句子
- Button switch句子
- Ehrlich句子
- Eight-fold句子
|