| 单词 |
there's no such person/thing etc as somebody/something |
| 释义 |
there's no such person/thing etc as somebody/something there's no such person/thing etc as somebody/something → there’s no such person/thing etc as somebody/something at such(2) used to say that a particular person or thing does not existthere's no such person/thing etc as somebody/something |
| 随便看 |
- bisexual
- bisexuality
- bisexuals
- Bishkek
- bishop
- bishop
- bishop hugh latimer
- bishop-hugh-latimer
- bishopric
- bishoprics
- bishops
- Bismarck
- Bismarck, Otto von
- bismarck,-otto-von
- bismuth
- bison
- bisque
- Bisquick
- Bissau
- Bisto
- bistro
- bistros
- bit
- bit
- bit by bit
- Legis
- Monophasic
- Caprolactam
- X-raying
- Written record
- Performance comparison
- Unstable state
- Mode switch
- Recordation
- Secretary of commerce
- 《沧波无际夕阳红,孤屿苍茫大海中.》原诗出处,译文,注释
- 《沧流未可源,高飘去何已.》原诗出处,译文,注释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;·沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》原诗出处,译文,注释
- 《沧浪亭·(宋)苏舜钦》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪亭》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪亭记·〔北宋〕苏舜钦》原文|译文|注释|赏析
- 《沧浪亭记》鉴赏
- 《沧浪屿·(清)爱新觉罗·弘历》咏河北山水名胜诗词
- 《沧浪池上·(明)文徵明》咏江苏山水名胜诗词
- 《沧浪诗话》作品简析与读后感
- Point of view句子
- Style句子
- Dysfunction句子
- Ascertain句子
- Empathy句子
- Construe句子
- Psyche句子
- Superficial句子
- Disloyal句子
- Obnoxious句子
- Iron句子
- Hooligan句子
- Frying句子
- Burner句子
- Accept句子
|