| 单词 |
strike somebody as (being) something |
| 释义 |
strike somebody as (being) something strike somebody as (being) something → strike somebody as (being) something at strike1(1) to seem to have a particular quality or featurestrike somebody as (being) something |
| 随便看 |
- come up to somebody
- come up to something
- come up to something/somebody
- come up to sth
- come up trumps
- come up with
- come up with something
- come up with sth
- come up with the goods
- come up with the goods/deliver the goods
- come way
- come within a whisker of
- come within a whisker of doing
- come within a whisker of (doing) something
- come within a whisker of doing something
- come within a whisker of doing sth
- come within a whisker of something
- come within a whisker of sth
- come with the territory
- (come/work etc) under the umbrella of something
- comfier
- comfiest
- Comfort
- comfortable
- comfortably
- Leucite
- Saturated fatty acid
- Negative correlation
- Positive correlation
- Inhibiting
- Stratified sample
- Forward-looking
- Keep the pot boiling
- Self-critical
- Straight face
- 《意与言会,言随意遗.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《意中缘·会真》原文与翻译、赏析
- 《意中缘》介绍|赏析
- 《意中缘》简介|鉴赏
- 《意义·意思》同义词与近义词
- 《意其如此 欧阳修 苏轼》
- 《意内缘》介绍|赏析
- 《意内缘》简介|鉴赏
- 《意匠如神变化生,笔端有力任纵横.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《意匠惨淡经营中.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《意古而不晦于深,文今而不坠于浅.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《意在笔先,然后着墨.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《意在笔先,神余言外.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《意在笔先者,定则也;趣在法外者,化机也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《意在笔前,非绳墨所能制.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Meiosis句子
- Casualness句子
- Pas de deux句子
- Fervency句子
- Uniformity句子
- Conflicting句子
- North atlantic treaty句子
- Scrumptious句子
- Poppet句子
- Auburn句子
- Rumpled句子
- Market value句子
- Farcical句子
- Yearly句子
- Warmly句子
|