| 单词 |
Serbo-Croatian |
| 释义 |
Serbo-Croatian Serb·o-Cro·a·tian /ˌsɜːbəʊ krəʊˈeɪʃən◂ $ ˌsɜːr-/ (also Serbo-Croat) noun [uncountable] the language of the Serbs and the Croats. The Serbian form is written in the Cyrillic alphabet and the Croatian form in the Roman alphabet. Since 1992, the Croatian language has changed a lot to make it different from Serbian. —Serbo-Croatian adjectiveSerb·o-Cro·a·tian nounSyllable |
| 随便看 |
- the face of something
- the face of sth
- the facilities
- the fact
- the fact is
- the fact (of the matter) is
- the fact of the matter is
- the fact of the matter is that
- the factory floor
- the fact remains
- the facts of life
- the facts speak for themselves
- the fact (that)
- the fact that
- the fa cup
- the-fa-cup
- the faeroe islands
- the-faeroe-islands
- the faeroes,
- the-faeroes,
- thefaeroes,
- the fair sex
- the faithful
- the falkland islands
- the-falkland-islands
- Alberta
- IRMA
- Coxcombical
- Chomsky
- Hard right
- Dispositional
- Thoracic vertebra
- Open-heart surgery
- Cyanohydrin
- Robert burns
- 《一片冰心在玉壶.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《一片孤云逐飞吹,东西终日竟何依?》原诗出处,译文,注释
- 《一片孤帆无四邻,北风吹过五湖滨.相看尽是江南客,独有君为岭外人》什么意思,原诗出处,注解
- 《一片情》介绍|赏析
- 《一片情》简介|鉴赏
- 《一片情》简介|鉴赏
- 《一片晕红才着雨,几缕柔柳乍和烟.倩魂销尽夕阳前.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《一片晕红才着雨,几缕柔柳乍和烟,倩魂销尽夕阳前.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《一片晴峰疏树外,木棉新点两三红.》原诗出处,译文,注释
- 《一片槐树叶·[台湾]纪弦》全文与读后感赏析
- 《一片渚花浮动处,白鸥斜带夕阳明.》原诗出处,译文,注释
- 《一片白云千丈峰,殿堂楼阁架虚空》什么意思,原诗出处,注解
- 《一片相思木,声含古塞秋.琵琶是谁制?·长拨别离愁.》原诗出处,译文,注释
- 《一片石》简析|导读|概况|介绍
- 《一片秋云一点霞,十分荷叶五分花.湖边不用关门睡,夜夜凉风香满家.》原诗出处,译文,注释
- Armpit句子
- Hurricane lamp句子
- Stringed句子
- Doughnut句子
- Phone cord句子
- Higher education句子
- Dartmouth句子
- Untied句子
- Bellicosity句子
- Injudicious句子
- Adventist句子
- Arrears句子
- Sotto voce句子
- Shielded句子
- Coating句子
|