| 单词 |
ruckus |
| 释义 |
ruck·us /ˈrʌkəs/ noun [singular] especially American English informalLOUD/NOISY a noisy argument or confused situation 高声争吵;喧闹;骚乱 SYN rumpusExamples from the Corpusruckus• Abdul-Rauf never meant to cause a ruckus.• They recorded and toured together, raising a ruckus as well as awareness about violence toward women.• Not since fall have I heard such a ruckus.• Thus, the whole Armory Park ruckus should never have happened in 1996.• Passersby, the text says, were annoyed by the ruckus and thought a drinking spree was under way.• He woke up when he heard the ruckus outside his front door.Origin ruckus (1800-1900) Probably from ruction “noisy quarrel” ((18-21 centuries)) (perhaps from insurrection) + rumpusruck·us nounChineseSyllable confused or noisy a situation Corpus argument |
| 随便看 |
- eveningclass
- evening-class
- evening classes
- evening dress
- evening-dress
- eveningdress
- evening dresses
- evening primrose
- evening-primrose
- eveningprimrose
- evening primroses
- evenings
- evening standard
- evening-standard
- eveningstandard
- Evening Standard, The
- eveningtide
- evenly
- evenly matched
- evenness
- even now
- even now/then
- even out
- evens
- evens
- Randomize
- Unrenewable
- Mohair
- Non-payment
- Gegenschein
- Total unemployment
- Teem in
- Total employment
- Dengue fever
- Escape velocity
- 《今岁花期消息定,只愁风雨无凭准.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《今年东风太狡狯,弄晴作雨遣春来.》原诗出处,译文,注释
- 《今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东.》原诗出处,译文,注释
- 《今年春暖欲生蝝,地上戢戢多于土.》原诗出处,译文,注释
- 《今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《今年欢笑复明年,秋月春风等闲度》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《今年维新》简介|鉴赏
- 《今年花似去年好,去年人到今年老。》是什么意思|译文|出处
- 《今年花似去年好,去年人到今年老》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《今年花落颜色改,明年花开复谁在?》是什么意思|译文|出处
- 《今年落花颜色改,明年花开复谁在》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《今我何功德,曾不事农桑.吏禄三百石,岁晏有余粮.念此私自愧,尽日不能忘.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《今所任用,必须以德行、学识为本.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《今教童子,……则宜诱之歌诗以发其意志,导之习礼以肃其威仪,讽之读书以开其知觉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Peeled句子
- Glottis句子
- Work on句子
- Oils句子
- Telemark句子
- Stockbroker句子
- Financial analyst句子
- Calvinism句子
- Calvary句子
- Callosity句子
- Calculable句子
- Telemarketing句子
- Construction industry句子
- Unprofessional句子
- Dolor句子
|