| 单词 |
be glad to see the back of |
| 释义 |
be glad to see the back of be glad to see the back of1 → be glad/delighted/pleased etc to see the back of somebody/something at back2(14) to be happy that someone is leaving or because you no longer have to deal with something2 → be glad/pleased etc to see the back of somebody/something at see1(12) to be pleased when someone leaves or when you get rid of something, because you do not like thembe glad to see the back of |
| 随便看 |
- perceptible
- perceptibly
- perception
- perceptions
- perceptive
- perceptively
- perceptiveness
- perch
- perch
- perchance
- perched
- perches
- perching
- perch on
- perch on something
- perch on sth
- perch yourself on
- perch (yourself) on something
- perch yourself on something
- perch yourself on sth
- percipience
- percipient
- percolate
- percolated
- percolates
- Economic independence
- Anabolic
- Catabolic
- Sulcus
- Hard-won
- Cristae
- Phenology
- Ramble on
- Fogey
- Unclutter
- 以喜欢的方式与人交往
- 以国家之务为己任。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 以圣贤之道教人易,以圣贤之道治人难。以圣贤之道出口易,以圣贤之道躬行难。以圣贤之道奋始易,以圣贤之道克终难。以圣贤之道当人易,以圣贤之道慎独难。以圣贤之道口耳易,以圣贤之道心得难。以圣贤之道处常易,以圣贤之道处变难。过此六难,真到圣贤地步。区区六易,岂不君子路上人?终不得谓笃实之士也。
- 以多恶弃人,而以小失发端,是藉弃者以口实,而自取不韪之讥也。曾有一隶,怒挞人,余杖而恕之。又窃同舍钱,又杖而恕之,且戒之曰:“汝慎,三犯不汝容矣!”一日在宴,醉而寝。余既行矣,而呼之不至,既至托疾,实醉也。余逐之。出语人曰:“余病不能从,遂逐我。”人曰:“某公有德器,乃以疾逐人耶?”不知余恶之也,以积愆而逐之也。以小失则余之拙也。虽然,彼藉口以自白,可为他日更主之先容,余拙何悔!
- 以大智慧取代小聪明
- 以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也
- 以婚冠之礼,亲成男女。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 以子之矛,攻子之盾
- 以子之矛,攻子之盾的意思,以子之矛,攻子之盾造句
- 以学问为诗——翁方纲
- 以守为攻的释义|结构|用法|造句
- 以守待攻·以守为攻·婴城固守,待敌之变
- 以实玛利是什么意思
- 以宽仁之心,让怨恨冰消瓦解
- 以宽容之心对待伤害
- Freakishly句子
- Trousered句子
- Undelivered句子
- Rima句子
- Thingness句子
- Felt up句子
- Time scale句子
- Aldose句子
- Trombonist句子
- Bring into effect句子
- Sparkling wine句子
- Day of judgment句子
- Work piece句子
- Fall into the habit of句子
- Grope for句子
|