| 单词 |
plat du jour |
| 释义 |
plat du jour /ˌplɑː dʊ ˈʒʊə $ -ˈʒʊr/ noun (plural plats du jour (same pronunciation)) [countable] British English DFCa dish that a restaurant prepares specially on a particular day in addition to its usual food 〔餐厅的〕当日特制菜,当日推荐菜Origin plat du jour (1900-2000) French “dish of the day”plat du jour nounChinese |
| 随便看 |
- sun-lounge
- sunlounge
- sun lounger
- sunlounger
- sun-lounger
- sun lounger
- Sun Microsystems
- sun-microsystems
- sunmicrosystems
- sunna
- sunnah
- Sunna, the
- sunned
- Sunni
- sunnier
- sunnies
- sunniest
- sunning
- sunny
- sunny/bright intervals
- sunny intervals
- sunny-side up
- sunny-side-up
- sunny side up
- sun porch
- Like-minded
- Tracker
- Afore
- Fewest
- Concrete jungle
- Acetylcholine
- Bare bones
- Keep books
- Company man
- Skirl
- 天地间之祸人者,莫如多;令人易多者,莫如美。美味令人多食,美色令人多欲,美声令人多听,美物令人多贪,美官令人多求,美室令人多居,美田令人多置,美寝令人多逸,美言令人多入,美事令人多恋,美景令人多留,美趣令人多思,皆祸媒也。不美则不令人多,不多则不令人败。予有一室,题之曰“远美轩”,而扁其中曰“冷淡”。非不爱美,惧祸之及也。夫鱼见饵不见钩,虎见羊不见阱,猩猩见酒不见人,非不见也,迷于所美而不暇顾也。
- 天地间惟无无累,有即为累。有身则身为我累,有物则物为我累。惟至人则有我而无我,有物而忘物。此身如在太虚中,何累之有?故能物我两化。化则何有何无?何非有何非无?故二氏逃有,圣人善处有。
- 天地间真滋味,惟静者能尝得出;天地间真机括,惟静者能看得透;天地间真情景,惟静者能题得破。作热闹人,说孟浪语,岂无一得?皆偶合也。
- 天地间道理,如白日青天。圣贤心事,如光风霁月。若说出一段话,说千解万,解说者再不痛快,听者再不惺惚,岂举世人皆愚哉?此立言者之大病。
- 天地革而四时成。汤武革命,顺乎天而应乎人。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 天堂与地狱
- 天堂与地狱比邻
- 天堂和地狱只有一念之差
- 天堂岁月
- 天堂的意思,天堂的近义词,反义词,造句
- 天堂的来客
- 天堂里的农民
- 天堂里的百灵鸟
- 天塌地陷的意思,天塌地陷造句
- 天壤之别的意思,天壤之别的近义词,反义词,造句
- Petrograd句子
- Humification句子
- Suckling pig句子
- Wander from句子
- Underlip句子
- In respect that句子
- Celosia句子
- Medline句子
- Dianthus句子
- Cigarette paper句子
- Principle of relativity句子
- Carbonado句子
- Bad person句子
- Lvi句子
- Last term句子
|