| 单词 |
maid of honour |
| 释义 |
Related topics: Family, Occupationsˌmaid of ˈhonour British English, maid of honor American English noun (plural maids of honour) [countable] 1. SSFthe most important bridesmaid at a wedding 首席女傧相,主要伴娘2. BOWOMANan unmarried woman who works for a queen or a princess 女王[王后,公主]的未婚侍女ˌmaid of ˈhonour nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- Food, dish-topic muffin
- Food, dish-topic mulberry
- Food, dish-topic mulberry
- Food, dish-topic mullet
- Food, dish-topic mullet
- Food, dish-topic mulligatawny
- Food, dish-topic mulligatawny
- Food, dish-topic munchies
- Food, dish-topic munchies
- Food, dish-topic mush
- Food, dish-topic mush
- Food, dish-topic mushy peas
- Food, dish-topic mushy peas
- Food, dish-topic muskmelon
- Food, dish-topic muskmelon
- Food, dish-topic mussel
- Food, dish-topic mussel
- Food, dish-topic mutton
- Food, dish-topic mutton
- Food, dish-topic nachos
- Food, dish-topic nachos
- Food, dish-topic nan
- Food, dish-topic nan
- Food, dish-topic neapolitan
- Food, dish-topic neapolitan
- Atomic mass
- Tape recorder
- Greenwich mean time
- Tanker
- Spectrometer
- Offshoot
- Widower
- Blench
- Off-chance
- Layabout
- 《我众彼寡,分而乘之;彼众我寡,以方从之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我住长江头,君住长江尾.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水》什么意思,原诗出处,注解
- 《我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《我俩就像这些春天的树丫·韩莎》读后感|赏析
- 《我倒愿意避开了你·金特》读后感|赏析
- 《我做了一桩好事 [奥地利]韦尔弗》读后感
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人才》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人材.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《我劝天公重抖擞,不拘一格降人材.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《我劝情人别生气》原文|赏析
- Inartistic句子
- Tercel句子
- Artemisia句子
- Life-saving句子
- Without regard to句子
- Holiday pay句子
- Amino-acid句子
- Citric句子
- Animated cartoon句子
- Babylonia句子
- Self-conceit句子
- Cobbling句子
- Insomuch句子
- Yucatan句子
- Tenderhearted句子
|