| 单词 |
lobsterpot |
| 释义 |
lob·ster·pot /ˈlɒbstəpɒt $ ˈlɑːbstərpɑːt/ noun [countable] TAa trap shaped like a basket in which lobsters are caught 诱捕龙虾的笼lob·ster·pot nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- favor
- favorable
- favorable
- favored
- favored
- favorite
- favorite
- favoritism
- favoritism
- favour
- favourable
- favourably
- favoured
- favoured
- favouring
- favourite
- favourites
- favourite son
- favourite tipple
- favouritism
- favours
- favour sb with sth
- favour somebody with something
- favour with
- Fawkes, Guy
- Progressive party
- Apprenticed
- Spotlessly
- Herodotus
- Democratization
- Dovecote
- Persepolis
- Sedulously
- Female reproductive system
- Orthogonal
- 《微雨随云收,蒙蒙傍山去.》原诗出处,译文,注释
- 《微雨霭芳原,春鸠鸣何处》什么意思,原诗出处,注解
- 《微雨霭芳园,春鸠鸣何处?》原诗出处,译文,注释
- 《微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤.》原诗出处,译文,注释
- 《微风不动渠犹舞,刚道春风转舞腰.》原诗出处,译文,注释
- 《微风传曙漏,晓日上春霞》什么意思,原诗出处,注解
- 《微风吹闺闼,罗帷自飘扬.》原诗出处,译文,注释
- 《微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆.》原诗出处,译文,注释
- 《微风摇紫叶,轻露拂朱房.中池所以绿,待我泛红光.》原诗出处,译文,注释
- 《微风细雨膏润足,枝头万万排明珠.齐开竞发不知数,照耀冰雪明村墟.》原诗出处,译文,注释
- 《微风起闺闼,落日照阶庭.》原诗出处,译文,注释
- 《徵》字义,《徵》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《徵》
- 《徵聖錄弁言》原文与赏析
- 《德·昆西,托马斯》作家人物简介
- Belonger句子
- Be caught with chaff句子
- Albanian句子
- Fourth part句子
- Misplacement句子
- Vitalization句子
- Brickyard句子
- Declarer句子
- Eye blink句子
- A change for the better句子
- Zoom down句子
- Close to the wind句子
- Dust coat句子
- Opium poppy句子
- Balling句子
|