| 单词 |
it's all Greek to me |
| 释义 |
it's all Greek to me it's all Greek to me → it’s all Greek to me at Greek2(1) used to say that you cannot understand somethingit's all Greek to me |
| 随便看 |
- be in no hurry to do sth
- be in no mood
- be in no mood for
- be in no mood for something
- be in no mood for something/to do something
- be in no mood for sth
- be in no mood to do
- be in no mood to do something
- be in no mood to do sth
- be in no position to do
- be in no position to do something
- be in no position to do sth
- be in on
- be in on something
- be in on sth
- be in on the ground floor
- be in order
- be in/out of season
- be in/out of the frame (for something)
- be in overdrive
- be in over your head
- be in pocket
- be in power
- be in power to do
- be in print
- On the offensive
- Exceedance
- Unfathomed
- Self-contained
- Pealing
- Lustrate
- Lustration
- Money-lender
- Phyllotaxis
- Designedly
- 《群居终日,言不及义,好行小惠,难矣哉。》是什么意思|译文|出处
- 《群山势如奔,欲渡长江去.孤峰拔地起,毅然能遏住.》原诗出处,译文,注释
- 《群山向背东南缺,一声鸡鸣海波裂.黄云下坠黑云浮,金轮三丈鲜如血.》原诗出处,译文,注释
- 《群山悄低徊,阡陌失背向.嗟嗟圩中由,一埂安可障?》原诗出处,译文,注释
- 《群山雪霁图》原图影印与赏析
- 《群山黛新染,蒙气寒郁郁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《群峭碧摩天图》原图影印与赏析
- 《群峰过雨涧淙淙,松下扉扃白鹤双.香透经窗笼桧柏,云生梵宇湿幡幢.》原诗出处,译文,注释
- 《群峰过雨涧淙淙,松下扉扃白鹤双.香透经窗笼桧柏,云生梵宇湿旛幢》什么意思,原诗出处,注解
- 《群峰郁初霁,泼黛若鬟沐.》原诗出处,译文,注释
- 《群来野雀绕林梢,三五人家住水坳.翁媪语人年岁好,屋山添得一层茅.》原诗出处,译文,注释
- 《群浮动轻浪,单泛逐孤光.悬飞竟不下,乱起未成行.》原诗出处,译文,注释
- 《群燕辞归鹄南翔,念君客游思断肠.》原诗出处,译文,注释
- 《群经平议》作品简析与读后感
- 《群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Based on句子
- Back up句子
- All but句子
- All along句子
- After all句子
- Year after year句子
- With young句子
- With the help of句子
- With respect to句子
- With regard to句子
- Wish for句子
- Watch out for句子
- Wait for句子
- Up to date句子
- Turn into句子
|